Публічні заходи – російською. Львів’янам вривається терпець

Форуми, конференції, семінари, тренінги  – з кожним роком публічних заходів у Львові стає все більше. Це хороша тенденція. Але коли спікери та експерти цих подій виступають лише російською мовою, без можливості перекладу  – це неприпустимо. Це приниження для Львова – міста, яке завжди було центром захисту української мови. Принаймні так вважає наш партієць та активіст ініціативи “Геть від Москви!” Андрій Сивохіп. 

В рамках громадської ініціативи від Української Галицької Партії «Геть від Москви», активісти з громадської організації «Незалежні», а також активісти з громадської ініціативи «Мовна безпека» разом працюють над українізацією всіх подій у Львові. За українську мову у публічних подіях Андрій бореться вже майже два роки. А починалось усе з того, що чоловік відвідував багато тренінгів та семінарів і деякі з них чомусь проводили російською мовою. “Це було не дуже зрозуміло, адже в описах до подій ніде не зазначалось, що подія буде російською,” –  пригадує член львівського осередку Української Галицької Партії Андрій Сивохіп: “Потім перед тим, як відвідувати ту чи іншу подію, я почав цікавитись в організаторів, якою саме мовою вона буде відбуватись і просив вказувати в описі, якщо подія буде відбуватись російською. Але зіткнувся з надзвичайним спротивом організаторів, вони елементарно не хотіли вказувати мови і взагалі не розуміли, у чому проблема. “Російську мову ж усі розуміють” – у них така позиція. Тоді я писав гнівні пости, робив публічний розголос, позначав недобросовісних організаторів і львів’яни мене підтримали.”
Андрій Сивохіп

І якщо два роки тому переконати організаторів було важко, то вже нині, якщо не можуть організувати перекладу,  більшість хоча би зазначають, якою мовою буде проводитись подія, тренінг чи навчання.“Інакше – це  примусове нав’язування російської. Вдома чи з друзями кожен може спілкуватися так, як йому зручно. Але якщо організовуєте публічні заходи в Україні, то, насамперед, подбайте про слухачів, які купують квитки на ваші заходи. Це є повага до міста Львова та його мешканців”, – заявляє Андрій Сивохіп, член ініціативи “Геть від Москви!”, партієць УГП.

А от відверто “боятися” львівських хлопців  організатори почали після того, як  активісти організували акцію протесту на заході Lviv SMM Forum. Організатори цього заходу запросили виключно російськомовних “спікерів”, чим обмежили україномовних потенційних учасників, охочих відвідати цю подію.

“Своєю акцією ми також привернули увагу учасників того форуму, адже багато і не здогадувалось, якою мовою буде відбуватися подія. Дуже багато людей нас підтримували. Думаю, в майбутньому учасники подій більшу увагу приділятимуть мові виступу, можливо, навіть і вимагатимуть проведення саме українською”, – каже Андрій.

фото: leopolis

Найважче, насправді, те, що юридично заставити організаторів публічних заходів вести події українською мовою, або коли це неможливо – забезпечити переклад на українську, – немає.

“Зараз ми не маємо жодних законів чи постанов, які  допомогли б саме у питанні публічних заходів. Тому не можемо притягнути організаторів до відповідальності і мусимо тиснути тільки акціями протесту. Святослав Літинський є співавтором нового закону про мову. Він запропонував напрацювати правки і щодо мови виступів на публічних заходах. Ми їх обговорили, записали і подали, сподіваємося, що наші пропозиції приймуть і долучать до нового мовного закону”, – зазначає п. Сивохіп.

За два роки діяльності небайдужі активісти  звернули увагу на російську мову у понад півсотні львівських заходів. Багато з яких після втручання активістів вдалось “перевести” на українську. Учасники ініціативи розуміють, що це лише маленькі битви, головна війна ще попереду. Але закликають усіх небайдужих українців звертати увагу на мову, якою ведуть публічні заходи в Україні.  

 

Останні відео

Ми у Facebook

ПОВІДОМИТИ ПРО ПОМИЛКУ

Повідомити

Дякуємо, ваше повідомлення відправленно!

Форма замовлення!